00:00 / 00:00
中文讲解
英文讲解
藏语讲解

动画介绍

遵初心巧藏莲师

        相传,章谷土司泽登洛吾及章谷寺主持,要求郎卡杰为寺庙绘制一幅宗喀巴大师法像。在绘制宗喀巴大师眼睛时,郎卡杰运用“毫毛画技”将莲花生大师巧妙地描入宗喀巴大师双眸中,形成微型画中画。《宗喀巴大师》绘成之日,章谷寺将其高悬于寺庙顶层阁楼。章谷土司拿着放大镜观赏,在宗喀巴大师的双眸中惊奇地发现一尊莲花生法像。于是,郎卡杰精湛绝妙的绘画技艺,受到广大僧俗的顶礼膜拜。

གུས་འདུད་ཐོག་མ་གུ་རུར་ཕུལ།

        བཤད་སྲོལ་ལ།བྲག་འགོའི་དཔོན་པོ་ཚེ་བརྟན་ནོར་བུ་དང་བྲག་འགོ་དགོན་པའི་མདོ་འཛིན་པས་ནམ་མཁའ་རྒྱན་ལ་དགོན་པར་རྗེ་ཙོང་ཁ་པའི་ཐང་ག་ཞིག་འབྲི་བའི་རེ་བ་བདོན། རྗེ་ཙོང་ཁ་པ་ཆེན་པོའི་སྤྱན་འབྲི་དུས་ཁོའི་ཙོང་ཁ་པའི་སྤྱན་ནང་དུ་གུ་རུ་པད་མ་འབྱུང་གནས་བྲིས་ནས་པར་ནང་དུ་པར་བྲིས་པ་རེད།ཐང་ག་འཛོམས་ཚར་དུས་དགོན་པའི་ཡང་ལྡིང་ཐོག་ནས་བཤམས་པ་རེད།ཐང་ག་བཤམས་དུས་ཚང་མས་རྗེ་ཉིད་ཀྱི་མིག་ནང་ན་གུ་རུའི་སྐུཡོད་པ་མཐོང་ནས་ཚང་མས་དད་པའི་ཨ་ལོང་ཕྱོགས་བཅུར་གཡོ་བར་བྱས།

Following the Original Aspiration and Skillfully Concealing Lobpon Pema Jungnyi

        It is said that Lang Kajie accepted the invitation of the abbot of Chonggu Monastery to draw a Buddha statue of Master Tsongkhapa for Chonggu Monastery. When drawing the eyes of Master Tsongkhapa,Langkajie used the "hair painting skill" to skilfully draw Gura Padmasambhava into the eyes of Master Tsongkhapa to form a miniature picture-in-picture painting. On the day when Master Tsongkhapa was painted, the Chonggu Monastery hung it high on the top loft of the temple. The abbot of Chonggu Monastery held a magnifying glass and was surprised to find the image of Gura Padmasambhava in the eyes of Master Tsongkhapa, and the monks worshipped him.

  • 传承唐卡艺术,铭记红色历史,弘扬革命精神,促进民族团结
  • © 2023 红色唐卡记忆 版权所有 | 蜀ICP备18030661号-1